Очень хорошим методом в выборе личного стиля является выбор хорошего портного. Попробуй найти такового, полистать с ним журналы и пошить для себя хотя бы одну-две вещи, например коктейльное платье. В таком совместном процессе с хорошим портным, понимается очень многое
Валюш, насчет личного стиля и хорошего портного - это, кстати, очень интересно.
Я сегодня вечером возвращалась домой - преисполненная личного стиля (делаем ремонт в маминой квартире) - в джинсах и кофточке а-ля морячка
Мимо в ресторан из машины выпрыгнули три девицы... Все равны, как на подбор, платья - что характерно, коктельйные, несмотря на то, что было уже около 9 часов вечера -то ли от Диор, то ли под Диор, лодочки на шпильках... Прям, трое из ларца...
Мне интересно, в их кругу было ли бы воспринято платье от личного портного, или, главное, бренд?
При том, что коктейльное платье на вечер - это уже, как бы, моветон, насколько я знаю...
было ли бы воспринято платье от личного портного, или, главное, бренд
Главная достоинство бренда - это ткань, стиль и отличный покрой. Саму этикетку не видно, но "этикетка" на лицо.
Можно получить такой же эффект и от пошива частного портного.
А как настроение обычно испорчено, если на большом приеме дамы встречаются в одинаковых или очень похожих нарядах.
Я была знакома здесь в Париже с одной русской портнихой, у которой приезжали шитьизвестные дамы из нашего снг, она копировала обшие тенденции извесных кутюрье, видоизменяя... Я видела ее платья, чем-то похожие на стиль Ульяны Сергиенко - супер!
Иногда можно найти хорошую вещь не только в известных брендах.
Главное, чтоб костюмчик сидел!
__________________ Не претендую на правоту своего высказывания
Valentyna, благодарю за ответ. Очень интересный рассказ. Но если об одежде у вас говорили мало, что тогда входит в понятие этикет, кроме дресс-кода, манер за столом, манер речи?
Valentyna, благодарю за ответ. Очень интересный рассказ. Но если об одежде у вас говорили мало, что тогда входит в понятие этикет, кроме дресс-кода, манер за столом, манер речи?
Вот вопросы, которые были озвучены:
• Meeting & Greeting - British & international greetings
• Dining Etiquette - how to eat correctly
• Grooming - how to present yourself at all times
• Language - elocution & small talk
• Deportment - how to comport yourself correctly
• Planning a dinner party - relevant factors
• Invitations - method, form and content
• Planning the menu - how to plan a fail-safe, appropriate menu with wine
• French cuisine - the fundamentals of why it is so renowned
• How to be the perfect host and the perfect guest – essentials
• Understanding business - British business and the business you are in
• Business relationships - clients, colleagues and third parties
• Achieving success - avoid enemies, make friends & a good impression
• Business grooming - how to look sharp and mean business
• Communication - phone, email, social media, reports, meetings, presentations
• Knowledge is power - the things you need to know
• Networking
__________________ Не претендую на правоту своего высказывания
Французский этикет от графини Мари де Тийи – признанного эксперта в области этикета и аристократических манер.
Когда-то дальний предок Мари де Тийи закрыл грудью в бою тогдашнего французского короля, получив вместо него удар копьем. Благодарный монарх даровал храбрецу титул маркиза и королевскую лилию. Обагренная кровью, белая лилия превратилась в красную и стала фамильным гербом и символом благородства семьи Де Тийи.
Спустя несколько столетий праправнучка отважного маркиза превратила благородство в профессию, обучая всех желающих если не храбрости, то «элегантности ума», как сама госпожа графиня называет хорошие манеры.
Она занимается тренингом сотрудников многих известных мировых брендов, в том числе Chanel и Cartier, а также проводит частные семинары по всему миру, считая этикет важнейшим инструментом командного успеха (в пику бытующему мнению, что хорошие манеры – предмет для индивидуального использования).
Этикет со словом «нет»
Оговоримся сразу: следовать именно французскому этикету не обязательно. Существует этикет английский, в котором многие правила противоречат французским: например, французский этикет требует, чтобы руки всегда были на столе, а в английском в перерывах между едой они должны находиться на коленях.
Английский этикет запрещает целовать руку женщине и делать ей комплименты в присутствии посторонних, французский этикет целование рук допускает, но в строго определенном порядке.
Руку не целуют молодой девушке. Немолодой девушке ее тоже не целуют, но лишь намекают на поцелуй, согнувшись к руке – и ни в коем случае не тянут несчастную длань к губам!
Демократичные американцы после нескольких минут разговора переходят на уменьшительные Боб и Томми, французы же держат дистанцию дольше, но, при благоприятном стечении обстоятельств, могут расцеловаться с новыми знакомыми при прощании.
В принципе, те, кто часто бывает во Франции, знают, что знакомые между собой французы почти всегда целуются при встрече и часто – при прощании.
Даже странно, что американцы окрестили «френч кисс’ом» «продвинутый» поцелуй в губы, а не это двойное воздушное поклёвывание в районе щек.
Но кое в чем французский этикет оказывается ближе к английскому, чем принято считать. Например, при знакомстве следует говорить не «очень приятно» (это не очень вежливо), а «рад(а) с вами познакомиться»: согласитесь, англофоны не говорят просто nice, а уточняют nice to meet you (хотя сами французы, особенно молодые, это правило частенько нарушают, ограничиваясь кратким enchanté(e).
Никогда не говори «приятного аппетита»
Оставим формальности знакомства – их запас у г-жи де Тийи бесконечен, и они непросты. Но, в конце концов, во время турпоездки шансов оказаться на светском приеме не так много. Куда актуальнее правила поведения за столом: быть во Франции и не сходить в хороший ресторан – все равно, что в Москве не дойти до Красной площади.
Дискуссия о курении за столом. Во французском этикете вопрос этот не стоит вообще. Потому что курить во время еды нельзя ни за столом, ни вне стола.
Потому что «вне стола» в ресторане просто не бывает. Вообще. Кто-то скажет «а как же в туалет, или «попудрить носик». Никаких носиков. Вся анатомия – до и после. Досрочный уход тоже не приветствуется (только если хозяева заранее предупреждены).
Но это еще не все. Три шокирующих запрета – на слова «приятного аппетита», на «спасибо» официанту, а также на частое использование ножа – куда удивительнее.
Объяснения – просты, хотя и не совсем понятны. «Приятного аппетита» может пожелать только вышедший к публике шеф-повар, предлагающий насладиться результатом его труда.
Да, за столом вы вкушаете пищу, но предполагается, что, приняв приглашение, вы приходите не столько поесть, сколько насладиться общением, в том числе и за трапезой.
Благодарить официанта тоже не за что – это его работа. Но если обслуживание вам очень понравилось, после окончания ужина можно сказать ему пару любезных слов и оставить чаевые.
Минимальное использование ножа (кроме, естественно, мяса) объяснить труднее. Традиционно во французской кухне часто прибегают к длительной термической обработке, поэтому многие блюда легко есть одной вилкой. В исключительных случаях можно помочь себе кусочком хлеба – это меньшее преступление, чем резать ножом что-либо кроме мяса.
Правила наизнанку
Кое-что из усвоенного нами с детства следует просто делать наоборот. А приборы на столе – перевернуть в прямом смысле: в соответствии с французским этикетом вилка и ложка «смотрят» зубцами и ободком на скатерть.
Когда вы едите суп, вы, естественно, никогда не наклоняете тарелку. Ложку подносите ко рту острым концом, строго «перпендикулярно». И ни в коем случае не тянетесь к ней, нависая над тарелкой. Есть с боковой поверхности ложки – плохой тон, крестьянская привычка.
И упаси вас боже во время беседы класть приборы на тарелку только верхней частью, оперев их нижнюю часть о стол. Приборы кладутся на тарелку полностью, в том числе перекрестно – но ни в коем случае не параллельно, чтобы официант не унес тарелку.
Кое-что, кстати, во французский этикет пришло из России. В королевском Версале, например, все блюда и закуски ставились на стол одновременно, что обрекало сотрапезников на поедание остывших блюд. Последовательная подача была завезена из России, но это потребовало и больших затрат на прислугу.
Если вы встаете для произнесения тоста (что тоже не очень принято), то лежащую на коленях салфетку следует небрежно положить на стол рядом с тарелкой. И, кстати, разворачивать ее на коленях не принято, она остается сложенной пополам – точно так же, как ее нельзя затыкать за ворот (кроме специальных фартучков при поедании лобстеров).
Еще одно правило тостов: чокаться не следует. У хорошего хрусталя, оказывается, есть «память», и любой, даже легкий, удар может вызвать разрушение бокала. Бокалы приподнимаются в сторону «тостуемого» или соседей по столу.
И еще одно правило «наоборот». В запрете класть локти на стол делается исключение для дам, обладающих красивыми кольцами. Они могут опираться локтями о стол, сплетая вместе кисти рук, чтобы ненавязчиво привлечь внимание окружающих к красоте неземной на своих пальцах.
В общем, век живи – век учись. Хотя сильно переживать по поводу возможных промахов не стоит: в конце концов, существуют и другие этикеты, помимо французского.
Да и одно из главных правил хорошего тона в любом этикете – не замечать чужих ошибок. Даже если кто-то из ваших гостей навсегда испортил старинную фамильную скатерть – или разбил любимую бабушкину чашку.
Дождитесь конца трапезы, небрежно положите использованную салфетку возле тарелки и спокойным шагом пойдите на кухню, где, вдали от гостей, можно будет выместить гнев на каком-нибудь икеевском сервизе.