Согласна с Ольгой на 100%, что слово такое, какой смысл в него вкладываем мы, лично, персонально для себя. А не кто-то другой за нас.
Но раз Наталья вложила в это слово именно такой, смысл, значит, для нее так тому и быть.
И нет смысла ее в этом переубеждать, потому что в этом слове У НЕЕ ЭТОТ смысл, а не другой.
Но насчет смыслов - повеселю слегка, я, правда, это выкладывала уже, кажется в смехе.
Но тут, ИХМО, очень в тему.
Какой смысл мы вкладываем в слова, которые именуем матерными?
А вот смысл, который в эти же слова, с этим же звучанием, вкладывают китайцы:
ИБУ ИБУДИ ХУЙДАО МУДИ
步地会到目的
Шаг за шагом можно достигнуть цели (цитатник Мао)
__________________
Улыбайся чаще. И чаща улыбнется тебе
|